7 жовтня 2016, 14:24 | Рубрика: Конкурси-Проекти-Форуми
Версія для друку
519 переглядів
Цього року держава профінансує п`ять книжкових проектів, присвячених 160-річчю від дня народження Івана Франка. На замовлення Держкомтелерадіо у межах бюджетної програми «Українська книга» вийдуть художні твори і дослідження письменника-науковця.
Найамбітніший проект сучасної Франкіани запланувало державне спеціалізоване видавництво «Світ». Це Франківська енциклопедія у семи томах. У 2016-му заплановано вихід у світ першого тому, автором та упорядником якого є колектив державної установи «Інститут Івана Франка НАН України». Енциклопедія міститиме статті про українських літераторів, фольклористів і мовознавців – від засновників нової української літератури до тих, хто потрапив у поле зору Івана Франка або за його життя залишив письмові враження про нього, бачив його і потім написав спогади. У ній буде висвітлено прижиттєвий зв`язок письменника з такими літераторами і фольклористами.
У львівському державному видавництві «Каменяр» побачить світ ще один унікальний проект – у двомовній версії (українською і в перекладі польською) вийде у світ поема Івана Франка «Іван Вишенський». Польський переклад здійснив син Івана Франка – Петро Франко. Його опублікують уперше. Упорядником книги є відомий літературознавець Роман Горак.
Ще одне державне спеціалізоване видавництво «Освіта» видасть шрифтом Брайля збірку казок Івана Франка «Коли ще звірі говорили».
Переклад Івана Франка «Книги буття» увійде до збірки «Найдавніша література Шумеру. Вавилону. Палестини», яку готує до друку харківське видавництво «Факт».
Київське державне видавництво «Дніпро» теж звернулося до літературної спадщини Івана Франка. Тут планують видати історичну повість «Захар Беркут» з передмовою, яку написала лауреат Національної премії ім. Т. Г. Шевченка Раїса Іванченко, повідомляє газета «Урядовий кур`єр» від 1 вересня ц. р.