Газета по-надвірнянськи
 

В Україні здійснили мрію Тараса Шевченка – «Другий Кобзар»

13 березня 2020, 11:14 | Рубрика: Творчість Версія для друку Версія для друку 14 переглядів

У Національному музеї літератури України презентували омріяну Тарасом Шевченком збірку поезій «Другий «Кобзар»: Поезії 1843-1847 рр.», яку зібрали з його творів та робіт, про це повідомляє «Укрінформ».

Як зазначив організатор та автор проєкту, заступник директора Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАНУ Сергій Гальченко, цю збірку впорядкував, написав до нього передмову і дав йому назву сам Тарас Шевченко, який мріяв його видати.

«Шевченко мав у руках «Три літа» – збірку поезій 1843-1845 років, а також другий, менший зошит, майже учнівський, де були дві балади – «Русалка» і «Лілея» 1846 року і написана у Седневі поема «Осика». І завершальне – предисловіє. Шевченка заарештовують. Рукописи заарештовують. Вони опиняються в архіві департаменту поліції у Петербурзі, лежать там 60 років запечатані. А коли їх визволили видатні українці, то почали друкувати, але не за авторським принципом – не як «Другий «Кобзар», а просто за хронологією. Мене впродовж багатьох років мучила ця нереалізована ідея самого Тараса Григоровича», – розповів Гальченко.

Саме тут, у передмові Шевченка, нарешті, прозвучав маніфест незалежної України: у москалів – свій народ і своя мова, у нас – свій народ і своя мова. «Те, що вважалося супергріхом, той національний сепаратизм, проти якого воювали царат і церква, Шевченко, просто виходячи із логіки внутрішнього буття і з того, що він інакше сказати не міг, він вперше так сміливо і так чітко стверджує нашу національну ідею, нашу самобутність. Причому без агресії: ви – окремий народ, але і ми – народ. І це ствердження, що ми народ, бо у нас є своя мова, – це революція духу», – зазначив директор Інституту української мови НАНУ Гриценко.

«Другий «Кобзар» проілюстрований фрагментами акварелей Тараса Шевченка з альбому 1845 року і малюнками його друзів Михайла Башилова та Якова де Бальмена з маловідомої рукописної збірки віршів Шевченка 1844 року.

Унікальність цього видання й у тому, що воно містить тексти поезій Тараса Шевченка паралельно у трьох варіантах – автографи поета, транслітеровані відповідники автографів та текст за чинним правописом.

Повідомляється, що книга вийшла накладом 500 примірників, його хочуть збільшити до тисячі примірників. «Але ми ставимо собі завдання зробити не менше 50 тисяч. Бажано, щоб ця книжка потрапила в кожну бібліотеку і в кожну родину», – підкреслив видавець.

Прокоментуй!

Залиште коментарій

*

!!! Коментарій буде розміщено після погодження модератором !!!